귀엽다랑 불쌍하다 헷갈려요
귀엽다는 かわいい 이고 불쌍하다가 かわい 이거 아닌가요? .. 일본 사람들 귀엽다고 할때 かわいい,かわい 이거 두개 다 쓰나요? 헷갈려요
🤔
귀엽다 (gu-yeop-da)는 "귀엽다" 또는 "사랑스럽다"를 의미하지만 반드시 "kaわいい" (kawaii)일 필요는 없습니다.
불쌍하다 (bul-ppaeng-ha-da) "불쌍하다", "미안하다"라는 뜻은 있지만 "kai"는 아닙니다.
한국에서는 "귀엽다"와 "귀엽다"를 모두 사용합니다. 귀엽거나 사랑스러운 것을 묘사할 때 "Kaわいい"입니다. 차이는 미미하지만 '귀엽다'는 좀 더 캐주얼하고 일반적인 반면, 'KAわいい'는 좀 더 장난스럽고 강조된 느낌입니다.
그냥 문화적인 뉘앙스일 뿐이니 걱정하지 마세요.